§§   副刊分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

人口 VS 人民

發表:s-Khoan 2013-04-12 13:28:22 閱覽數:8601 (IP:  ) T 3877_R 0 引 用
這是前欄.

轉移陣地, 在此接續. 看能不能引起廣泛注意台灣派的政治辭令問題.

以下重貼前開欄文:
---------------
population (人口) 是算人頭, 常常是指涉多數,
而People (人民) 是一個整體的稱呼,
在民主(主權在民)的國家, 他是主權者(漢字[朕])
(所以這裡可以加大寫).

"兩千三百萬"是台灣的人口數, 不是人民,
這辭令連台灣政客自己都不搞清楚.
而竟然還包括獨派在內, 就令人很難以接受.
自由時報在政治頭條就出過這樣的字樣
(如"兩千三百萬人民"),
教壞多少大小.

全世界應該總共連兩百個人民 (和台灣人民平等而論的)都不到!

"兩千三百萬"指台灣人口數, 本身沒多少政治意義.
這數字在全世界國家/政體裡, 也排不到前面.
再怎麼樣也嗆輸支那/印度等.
話說回來,
我們聽過人家正常國家的政客會嗆自己的人口數來示威嗎?
(支那是很變態的. 連第二多的印度也不會阿.)



回應:s-Khoan 2013-04-12 13:38:22 (IP:  ) T 3877_R 1 引 用
PR (Permanent Residency) =>綠卡身分;

=========
SFPT (舊金山和約)中還用到另一個和 residents 有類似意義的詞,
叫 "inhabitants".
在日文版好像都寫成"住民", 其實residents 是最寬鬆的界定.
Long stay, short stay 情況都可稱為居民, resident.

>R021提到的
那些簽名陳情AIT的獨派大咖們 (常嗆"台灣是台灣人的台灣")
在台灣是像這種身分嗎? No way!!


台灣關係法(TRA)是美國國內法,沒錯,
但所有正當的法都以約定俗成(convention)為基礎.
台灣政體 (台灣人民), 台灣當局(政府)
台灣公民身分等,
在有訂立TRA之前就已有實質存在和運行.
TRA 只是美國予以正名並明定法條維持此架構.
台灣人的公民身分, 自此有了美國法律加持,如此而已.



回應:s-Khoan 2013-04-12 13:55:01 (IP:  ) T 3877_R 2 引 用
重思前欄R019 給的訪問彭教授鏈結,
突然有被conspired的感覺.
難道彭教授也默認[居民]的辭令?
還是彭教授自己沒時間親自校正, 被作者擅自刪改?

反正, 新獨派(本世紀開始本人自稱)絕不能再忽視重要辭令運用.

古早有部電影主題曲, 有點哀傷,叫[Sound of Silence],
一段歌詞說: Talking without speaking, 很無奈.

鄭南榕爭取百分百言論自由, 開出獨派在台灣本土輝煌的新頁.
我們至今若仍陷在 "Talking without speaking",
那結果還是和無言論自由沒有不同,
只是讓周遭更嘈雜, 很悲哀. Nylon 運動算是白搞了. :-((


回應:s-Khoan 2013-04-12 13:58:29 (IP:  ) T 3877_R 3 引 用
"People talking without speaking,
people hearing without listening,..."

好像是這樣. 這電影翻叫[畢業生].
當然這裡的 "people" 只是一般的 (像 folks)用法, 不是政治用語.

回應:s-Khoan 2013-04-12 14:03:46 (IP:  ) T 3877_R 4 引 用
這裡沒有政治分區, 蠻特別的. ^_*

我相信這欄不應屬"副刊"材料.
(也不算[文化]...)

暫時如此吧. 歡迎回應, 謝啦!!

暫離一下.

回應:s-Khoan 2013-04-12 14:06:10 (IP:  ) T 3877_R 5 引 用
"時事"似乎要有特定事件指涉,
這也不能算... :-p

BYE now!

回應:s-Khoan 2013-04-12 14:18:57 (IP:  ) T 3877_R 6 引 用
>SFPT (舊金山和約)中還用到另一個和 residents 有類似意義的詞,
叫 "inhabitants".
在日文版好像都寫成"住民", 其實residents 是最寬鬆的界定.
Long stay, short stay 情況都可稱為居民, resident.

inhabitant 是與當地有了相當依存程度的居民了.
但 準此 Slave/犯人/... 都可以是inhabitant,
要是 citizen 才是具有明確政治意義的身分,
被賦於政治權利和義務.

並不是住久就自動成為公民.
有人痛恨這國家, 但需要在此居留,
甚至本身就是土生土長的 inhabitant, 而也別無選擇.

回應:s-Khoan 2013-04-12 14:25:21 (IP:  ) T 3877_R 7 引 用
更正:
inhabitant 是與當地有了相當依存程度的居民了.
準此, Slave/犯人/... 都可以是inhabitant,
但 要是 citizen 才是具有明確政治意義的身分,
被賦於政治權利和義務.
公民的集合體, 就是人民.
公民平等分享主權. 單純的居民/住民的非公民身分, 是被統治者的身分,
俗稱老百姓.
(是以, 可以說, 每個公民本身也是老百姓, 具有這樣的雙重身分.)

再談!





回應:s-Khoan 2013-04-13 14:08:11 (IP:  ) T 3877_R 8 引 用
>inhabitant 是與當地有了相當依存程度的居民了.
準此, Slave/犯人/... 都可以是inhabitant,
但 要是 citizen 才是具有明確政治意義的身分,
被賦於政治權利和義務.


小孩也無法執行公民身分,
在有些國家, 女性也遭排除, 或限制.

這都是些 一國的inhabitants 並不見得有
正常參政的公民身分或能力 的顯例.


返回副刊分區 返回 s-Khoan 專屬部落格  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【人口 VS 人民

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。