§§   文化分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

可以開一個羅馬拼音版嗎?

頁次: 1 2 
發表:劉道興 2009-07-25 18:52:30 閱覽數:75332 (IP:  ) T 2876_R 0 引 用
站長好:

為著台灣母語的教育,要靠羅馬拼音字母的推廣,台灣母語用羅馬字書寫,
才能快速傳播母語,並把母語文化保留下來。
所以請問站長,能否開一個羅馬拼音版,我來當義工,把貴站的漢字文章,
都再把它用羅馬拼音再寫一次,供人學習閱讀,練習羅馬字在語言上的功能。
大家都會用羅馬字打漢語,很自然也就會用羅馬字,寫自己的母語。
可參考:台灣鄉土母語羅馬拼音網
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html
練習羅馬字,可依台灣教育部公布的台語羅馬拼音字母〔部羅輸入法〕
來書寫漢語,也可以用白話字版台語字母寫漢語〔精羅輸入法〕。

liou2 tau4 sing tsing4 shang4

回應:lo5 ma2 ji7 2010-08-20 01:26:28 (IP:  ) T 2876_R 51 引 用
http://iug.csie.dahan.edu.tw/khanbut/Chuiusipo/khoaNci.asp?id=49
數位生活指數 世界第一咱台灣(數位台灣)
林清祥
自由時報自由廣場 2006/7/7
轉貼並更正ō͘等為ōo的寫法
Chòe-kīn ê Tâi-ôan siā-hōe siū-tio̍h hōan-nâ mûi-thé ê ke̍k-tōo u-jiám, ta̍k-ke kám-kak chin ut-chut, hó-chhan-chhiūⁿ Tâi-ôan í-keng m̄-sī chi̍t-ê thang-hó khiā-khí ê kok-ka, ta̍k-hāng lóng su--lâng, bô chi̍t-hāng ē-tàng kah lâng pí-phēng, sìn-sim cháu liáu-liáu.
Hó-ka-chài, Bí-kok chi̍t-keng kiò Parks Associate ê kong-si chòe-kīn tùi A-chiu, Au-chiu, Pak-bí lóng-chóng cha̍p-sì ê kok-ka chò kāng chi̍t-khóan ê chhī-tiûⁿ tiau-cha, tī chôan-kok bāng-lōo sú-iōng ê siau-hùi si̍p-kòan hong-bīn, Tâi-ôan ê pâi-miâ chôan-sè-kài tē-it, Hân-kok tē-jī, sòa--lo̍h-lâi chiah sī Bí, Ka, Ji̍t, Àu, Eng, Tek, Hoat, Se, Gī chiah-ê kok-ka. Tiong-kok hām Ìn-tōo pâi siōng bóe--á. Chit lāi-bīn siōng tiōng-iàu ê tiau-cha chú-iàu sī: sòo-ūi seng-o̍ah chí-sòo (DLI). Chu-liāu ê lâi-gôan sī kok-kok chha-put-to peh-pah kàu chi̍t-chheng sì-pah ê ka-têng.
Chit-ê siau-sit sī Eng-kok Kóng-pò Kong-si (BBC) kì-chiá chham-koan tī Sin-ka-pho kí-pān ê A-chiu Kóng-pò-tián, cha-hng hoat-chhut--ê. DLI pau-hâm it-poaⁿ ka-têng liân-bāng ê phòo-phiàn-lu̍t, hêng-tōng tiān-ōe sú-iōng-lu̍t, kah kî-thaⁿ siau-hùi tiān-chú sán-phín, chhiūⁿ im-ga̍k, gòo-lo̍k bē-sái bô ê MP3, DVD téng-téng. DLI kôan ê ì-sù tō-sī kóng ē-tàng chiàu ka-tī ê siūⁿ-hoat lâi chò sú-iōng-chiá kài-bīn, kah pa̍t-lâng hun-hióng bāng-lōo chu-sìn, it-poaⁿ-lâng ē kám-kak tio̍h kán-tan hó-iōng, kò-jîn-hòa, mûi-kài chéng-ha̍p. Ōaⁿ chi̍t-kù-ōe kóng tō-sī, siūⁿ beh chò siáⁿ, tō chò siáⁿ, bián hùi-khì sa-sa chi̍t-tōa-tui mi̍h-kiāⁿ.
Chit-phiⁿ pò-tō ū saⁿ-tiuⁿ tòo, chheng-chheng chhó-chhó piáu-ta̍t: sòo-ūi ka-têng hōo sú-iōng-chiá tī bô-kâng ê mûi-kài téng-bīn hun-hióng chu-sìn, tī kò-jn5 tiān-náu-toan ê liân-chiap siat-pī lâi-chū Tâi-ôan kah Bí-kok, chiong-lâi ê bāng-lōo ka-têng bô siū sî-kan kah khong-kan ê hān-chè.
Góa ē kì-tit kū-nî Bí-kok Brown tāi-ha̍k Chèng-tī-hē chi̍t-ūi kàu-siū mā chò chi̍t-ê chôan-sè-kài kok-kok chèng-hú ki-koan chu-sìn hē-thóng phòo-phiàn-tōo ê tiau-cha, Tâi-ôan kāng-khóan sè-kài pâi-miâ tē-it. Chhiūⁿ chiah-ê sìn-sit chhiong-hun hiòng chôan-sè-kài hòng-sàng, Tâi-ôan sī chi̍t-ê ta̍t-tit chun-tiōng kah o-ló ê kok-ka. Kám m̄-sī--leh?

以上文章,我在 word 內,台語的八聲調號都可正常看到,為何貼到此,第八聲就無法正常看到?即第八聲都便成正四方形的符號。
板主或有誰知道嗎?



回應:liou2 dao4 xing 2010-09-19 04:19:11 (IP:  ) T 2876_R 52 引 用
羅馬拼音語言符號工具應用產品:盛興羅馬拼音學習系統

書名〔程式〕:盛興羅馬拼音學習系統

內容:
〔Text to speach 文字轉語音系統〕
〔啞巴說話機〕
〔世界各國語言、母語DIY互學系統〕
〔KTVdiy點唱機〕
〔漢字轉換注音符號翻譯系統〕
〔漢字轉換羅馬拼音翻譯系統〕
〔另類圖書館漢字、語音符號轉換系統〕


參考網頁:
http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

有興趣者,敬請來信連絡,共同開創台灣未完全開發的羅馬拼音字母應用產業。

e-mail:teldasn@
再加上 :ms17.hinet.net

liou2 dao4 xing jing4 shang4
2010-0919

回應:liou2 dao4 xing 2010-11-15 09:59:44 (IP:  ) T 2876_R 53 引 用
台灣語言符號教育需要您共同改革變新,進步!

說明:

我在廣徵合作聯盟行銷羅馬拼音應用產品

盛興羅馬拼音學習系統
〔Text to speach 文字轉語音系統〕
**** 開發有文字,把它加工,變成有聲書本 ****
有文字就可發出聲音的人工智慧發音系統,所以也稱它為

〔啞巴說話機〕。內定漢語漢字,機器人幫您說話。
**** 行銷啞巴教育市場 ****

因為它有錄音系統供使用者自錄音檔,可錄下世界任何語言,故也稱
〔世界各國語言、母語DIY互學系統〕。

**** 開發想學外語、母語的市場 ****
把音樂及歌唱也錄下來,故它變身為
〔KTVdiy點唱機〕。
**** 開發KTVdiy點唱機的市場 ****

又它可把聲音轉換成語言文字符號的型態,故它又可稱
〔漢字轉換注音符號翻譯系統〕(親台灣注音符號語言學習者)、
**** 開發漢字轉換注音符號的初學漢語者的市場 ****


〔漢字轉換羅馬拼音翻譯系統〕(親中國羅馬拼音符號語言學習者)。
**** 開發漢字轉換羅馬拼音的初學漢語者的市場 ****
**** 即老外學漢語的初學者市場 ****

語言符號文字編碼也是中文輸入法的一種,所以又變身為
〔漢語漢字羅馬拼音中文輸入法〕。
**** 開發中文輸入法的市場 ****

它有繁簡漢字互換功能,故又可稱
〔海峽兩岸繁簡漢字互學系統〕。
**** 開發繁簡漢字互學的市場 ****

因它可幫圖書館資料的文字轉語音電腦整理功能,所以也是
〔另類圖書館漢字、語音符號轉換系統〕
**** 開發另類圖書館--漢字轉注音符號、羅馬拼音及轉換語音發聲系統的市場 ****


以上產品已是一個世界都可共用的符號工具平台程式,

看您怎麼去應用它而已。就如同xp作業系統平台,有著世界性的市場。

如果貴單位能下一翻功夫,共同聯盟來教育及應用以上產品,那麼,羅馬拼音的

應用教育,歷史會留下我們的努力軌蹟。

期待從

許個願,

讓台灣國小一、二年級的學生,都可閱讀世界漢語新聞、圖書館藏書開始,

往後還有新產品會出現,讓台灣的語言符號及應用產品產業蓬勃發展,造福人群。

附寄:電子書及企劃書於附檔

有興趣時,請來信連絡。



回應:蔡小姐 2011-07-01 00:27:51 (IP:  ) T 2876_R 54 引 用
這裡好多人會使用羅馬拼音 我需要找一個老師交我的小孩學羅馬拼音 但不是台語 只要會拼音會讀就好 我住高雄 我女兒小二 有興趣的老師可與我聯絡 0926650680 謝謝!

 返回文化分區 返回 劉道興 專屬部落格  ▲往上   頁次: 1 2 

回  應  意  見  主  題

意見主題:【可以開一個羅馬拼音版嗎?

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。