§§   討海行船40年部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:~東瀛怪譚~
發表:討海行船40年 2018-01-12 04:09:28 閱覽數:358822 (IP: ) T 5953 引 用
 


回應:討海人 2018-01-12 04:20:30 (IP: ) T 5953_R 3 引 用
三分酔後有人提議去吃個大餐、於是我請教大師付附近
可有代表性的料理店?大師付頭也不抬的説:わからん!

哇~這可是很没禮貌的回答:不知道! 我正想罵回去時
他老兄抬起頭笑着説:説明一下、<わからん>の漢字は
<和華蘭>です。嘿!又是一頭霧水、他接着説那要予約、
最好是空着肚子去、因為量很大。哦~有道裡!於是他一面
接其他Order,手也不停的一面解釈:WA KA RAN=和華蘭、
和(WA)=大和、華(KA)=中華、蘭(RAN)=荷蘭、
三個不同的民族的料理来結合就叫作:和華蘭料理(WAKARAN)
本地人又叫他是しっぽくりょうり卓袱料理、意思是舖桌巾的料理、
一般純日本料理是不舖桌巾的、只有<和華蘭料理>因為有荷蘭
洋風所以要舖桌巾、哈~有意思!明天去!





綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。