§§   老工仔部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:國語 普通話 台語 閩南話
發表:老工仔 2017-07-09 18:12:21 閱覽數:3355 (IP: ) T 5717_R 0 引 用
國語 普通話 台語 閩南話
  有同窗好友,精通美、日語,長年旅居英語系國家,退休後,正逢中國改革開放,隨即在中國置產,兒子也進入上海台商當高幹,婚後金孫亦在當地美國學校就讀。

  一年回台春聚,金孫不是喙含滷蛋,就是一口吳儂軟語,爺爺似懂非懂,奶奶鴨子聼雷,只好以國際語文溝通,來訪親友莫不則聞聲色變,台語反而成了陌生第四語言,代溝於焉隱然成形。

  中國普通話俗稱華語,南洋華人叫滿德尼安語(Mandarin language),源自滿清從東北帶入的漢語與北京當地的北方漢語混合而成,中國族群複雜,語文、風俗也隨之各異,南腔北調不亞於歐陸。

  蔣政權竊據台灣後,複雜的語言被所謂國語統一了,吃食文化卻自成一格,中國開放後,台商大舉進出,猛然發覺國語、普通話語音、語調、語辭竟然差別那麼大,倒不致於聽不懂,但一開口便知君來自何方,同樣的,飲食習慣也會在地化,蚵仔麵線,一舀進嘴,阿良危!那也安呢。

  台語有人說他是閩南話,其實有差異,就如同美語不能直接說他是英語,但可說,來自英語,台語出自閩南章、泉是沒錯,但含有多種外來語,日語最多,葡、西、荷較少,本地原住民語、客語,還有自創的新潮網路語文。

  國民黨據台初期,父執輩被譏為識字的「青瞑牛」,後「吹台青」出頭天,其言詞仍被戲稱「台灣國語」,早期的「台式日語」,至今還是民間笑料,假使阿輝伯沒有「台灣國語」,那才叫背祖呢!



綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。