§§   天涯台客部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:◆ 舊金山.笛洋藝術博物館 ◆
發表:天涯台客 2015-02-02 12:09:38 閱覽數:347117 (IP: ) T 4553 引 用
 


回應:天涯台客 2015-09-15 01:11:35 (IP: ) T 4553_R 402 引 用

△《Approach to Venice》Artist: J. M. W. Turner (British, 1775-1851), 62 x 94 cm, exhibited 1844, oil on canvas, National Gallery of Art, Washington, D.C.

當《邁向威尼斯 / Approach to Venice》作品於1844年首次展出時,透納援引拜倫的詩句:「The moon is up, and yet it is not night / The sun as yet disputes the day with her.」作為導引序言。

多彩明媚的威尼斯呈現出一片燦爛繁華,貢多拉搖曳於大運河 (The Grand Canal) 河道之上。一輩子從事繪畫的職業生涯裡,透納總扮演著一位才氣縱橫的繆斯,從平面的畫布上註解:大氣、光和水的夢幻倒影。

『The path lies o‘er the sea invisible,
 And from the land we went
 As to a floating city, steering in,
 And gliding up her streets as in a dream,
 So smoothly, silently.
      --Samuel Rogers, "Italy" (1818)』

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。