§§   sofia部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣的語言文字
發表:sofia 2008-08-14 14:07:54 閱覽數:138674 (IP: ) T 2558 引 用
 


回應:sofia 2008-08-14 14:22:24 (IP: ) T 2558_R 41 引 用
四三、四食召抑是四秀抑是細饈?
提出問題:lan5 san台語指的是(1)零錢,(2)小數目。漢字寫成「欄珊」,對嗎?
回 答:不對,應作「零星」、「零散」或「零剩」才合理。
討 論:「闌珊」台語的讀音或北京方音都是 lan5 san。「闌珊」猶言「落衰」,《白居易詩》詩情經意漸闌珊。《李群玉九日詩》絲管闌珊歸客盡。《宋辛棄疾詞》:眾裡尋他千百度,那人正在燈火闌珊處。以上三處古詩、詞內的「闌珊」,都有「殘盡、將盡」的含意。「殘盡、將盡」與「零錢」、「小數目」扯不上關係。然而「零星」、「零散」或「零剩」等三詞,都有「零錢」、「小數目」的意味,詞義應無問題。今僅就「零」音lan5,「星」、「散」、「剩」音san,探其可能性。
「零」讀音leng5,語音音lan5時,語、讀聲母相同,(1)韻母呈a—e對應,(2)尾音呈n—ng對應。「星」讀音seng,語音音san時,語、讀聲母相同,(1)韻母呈a—e對應,(2)尾音n—ng對應。「剩」讀音seng7,語音音san時,語、讀聲母相同,(1)韻母呈a—e對應,(2)尾音n—ng對應。「散」讀音san3,語音音san時,聲母、韻母、尾音都相同,僅聲調不同,語、讀聲調,無論先天、後天都無同調的必然性。舉例如下:
舉 證:(1)「零」「星」「剩」韻母呈a—e對應:
「零」語音lan5(零星、零散、零剩),讀音leng5。
結 論:台語語音變化多端,一個語義,可有多種文詞的寫法,最重要的是語義不能遍離,且語音須與其讀音有對應關係。
指 導:吳坤明
撰 文:呂理組
報導日期:2006、11、18
發表於 2006/11/26 08:01 PM
Sofia:回應
這樣解釋是不對的,「零星」、「零散」或「零剩」三個詞發音各不相同,且與闌珊的語音差距極大,漢語延續幾千年,改變不大,從說文解字尋找台灣人的語言一一吻合,可知漢語延續既嚴謹且綿密,傳統漢人要求讀書人不逾矩有關,嚴謹的風氣對後世文字研究者非常有利。
貼一篇片段文章,請指教:
零星:闌珊(宋詞辛棄疾,眾裡尋他千百度,那人正在燈火闌珊處,元宵節應該是燈火燦爛,燈火零散的地方表示人跡稀少不熱鬧的地方,引申成零錢這是語言變遷之故)。sofia 在 新浪部落 於 2006/11/28 10:30 PM
Eric:
四三、四食召抑是四秀?這篇內容誤植。四食召抑是四秀?有人說是四獸也!
eric 在 新浪部落 於 2007/06/07 04:35 PM 回應
sofia:
形音義乃漢文造字原則,我看不出零食與四獸有何關連?
sofia 在 新浪部落 於 2007/06/07 07:01 PM 回應
Eric:
漢族模製糕餅最初多半與祭祀相關!這種糕餅應該不止製作嚴謹,圖案想必也相當講究!
而最道地的圖案應該是四神獸:青龍、白虎、朱雀、玄武。當然,後來這些正餐之外的食品畢竟還是祭了五臟廟。吃這些糕餅的人把它們統稱為四獸也,應該也算合情合理!
Anone,說了半天,到底還是沒看到你這篇的原文。
P.S.因為尚在搜尋出處與文物,以上推論仍屬推論。
eric 在 新浪部落 於 2007/06/07 09:30 PM 回應 
sofia:
如果是模製糕餅與祭祀相關,大多為人物花鳥,很少是獸類的圖案,此說未免牽強!
這篇的原文。請查15常見的漢文錯別字[零食:四秀也(古時候裝零食的盒子分成四格,挑零食像選秀,引申出零食為四秀)。]
sofia 在 新浪部落 於 2007/06/07 10:44 PM 回應 
Eric:
果真是有些牽強!不過,選秀之說也是有點虎卵呀!不信!不信!
倒是自古隨時都不乏傾圮之廟堂。堂上瓦當(青龍、白虎、朱雀、玄武)淪為餅模應是可以想見的事。
再踹一個:(這個"踹"是華語中的英語外來字。)
四燒!至於是哪四燒尚在考證...。(應非人形燒,章魚燒一類。)
eric 在 新浪部落 於 2007/06/11 10:42 PM 回應 
sofia:
如果要再牽強一些,細饈不是更典雅嗎?
孔子說食不厭細,燴不厭精,所謂珍饈,細饈,豈不其來有自?
sofia 在 新浪部落 於 2007/06/12 06:50 AM 回應

Eric回應:
再虎卵一個『肆饈』,古早時代,零嘴糕餅不都是食肆來的?考慮一下!
在 新浪部落 於 2008/02/05 01:21 AM

sofia版主回覆:
漢字、漢音同為一體,清朝的聲韻學之所以瞎子摸象,就是乾隆時期分割漢文,漢音,文字脫離語音,致使後輩不知所宗,漢文分崩離析乃因失落政權所致,研究漢文應該先知其音,閣下不知漢語,胡湊、亂湊,非士人之徳,請謹言慎行!
如果閣下舉肆饈為例,應列舉出處,台灣人所言都出自古書遺跡,從古書可以找出台灣人的語言,符合古人嚴謹傳承的態度。
比如螞蟻,只有台灣人說蚼蟻,蚼蟻兩字出自莊子,白話文的螞蟻掃除文言文的蚼蟻,難道你不覺得悲哀莫過於此否?2008 /2/5 08:12am

Eric回應:
『台灣人所言都出自古書遺跡』
未必然也!關於"四秀"最近問到一個老貨仔,他給我的答案是"小食"!源自日語,屬衍生用法, 若為真,則不算古書遺跡...-_-|||
>難道你不覺得悲哀莫過於此否
悲哀豈止於此?
澠繩蠅---為何一個聲符唸三種完全不搭嘎的音???
你知道到底是哪個白癡訂的標準音?
>閣下不知漢語,胡湊亂湊,非士人之徳
敝人連唐語都不敢言知,何況漢語?
豈敢以士人自居?予一介市井野人耳! 於 2008/03/05 10:34 PM 回

版主回覆:
1、老貨仔?
你指的是年紀大的人吧!正確的文字是老歲兒!老貨仔與老歲兒發音天差地遠,不要強姦漢文。
再說"小食"發音與小姐同音,調不同而已,"小食"與四秀發音天差地遠,不要強姦漢文。
2、澠繩蠅北京語聲符完全不同至少韻母一致,但是漢語聲母韻母都一樣,漢文造音造字非常精簡,同一音有許多字,同一偏旁同音,非常有系統,但是北京語就非常凌亂,完全失去漢文精簡工整的精神。
3、歷史上沒有唐語這個名詞,唐朝人說漢語,漢語從劉邦統一民族語言思想之後,流傳2000年,這是專有名詞,不是漢人說的話就是漢語,皇室貴冑的漢人說的官方語言稱漢語,寫的官方文書稱漢文,這是專有名詞。2008/03/05 02:33pm


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。