§§   Harry部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:我們的官方語言是「華語」!
發表:Harry 2008-02-18 20:00:38 閱覽數:10172 (IP: ) T 2477_R 0 引 用
教育部說要把在台灣使用半世紀的中國話的名稱,由「國語」改成「華語」,循例當然又會引起意識形態之爭議。

「國語」者,一國之正式官方語文也。在菲律賓,他們的”official language” 就是英文及Tagalog; 在美國,就是英文;在瑞士,官方語文除了約定的地方方言外,英文、德文及法文都是。當然大部份的國家採取只有一種語文(mono language)的含,中、日、韓、台等。以英文而言,使用的國家就直稱為English,主要代表性的有英、美、紐、澳等。在這裡,他們以官方語(official language) 稱之,連英國人亦不視為”national language”。而使用中文(漢文)的國家中,新加坡稱為「華語」;中國稱為「普通話」,昔日港澳地區以他們通用的話(粵語)當作主流,而操「中國話」的,也是以「華語」為通稱。在新加坡,如果你問店家「你們會講國語嗎」?他們會問你「那一國的話」?當地人會講的話多了,粵語、馬來語、英語、華語、潮州語。可是沒有「國語」這擋名稱!

把中國通用的語文在台灣稱之為「國語」,有其時代背景,1949年中國國民黨軍隊登陸台灣時,台灣人民講日文及原有的福佬話、客語及各種原住民語言。諳當時「唐山人」口中的「唐山話」甚少。新來的統治者和台灣人間的溝通障礙很大,所以一直提倡學習所謂正統中國話為職志。歷經統治高層趁著二二八、白色恐怖及長久近四十年戒嚴高壓統治掩護下,這項「國語化」的推展相當成功,在同時採各種嚴厲手段禁止地方方言下,已經成功到台灣各族群中的母語都幾乎消失!而且,台灣人民居然也被教育成,這個中國人稱為「普通話」的語言叫做「國語」或偶而被稱為「北京話」(雖然根本不是北京話)。

其實日本人治理台灣的那段年代裡,日本統治者也曾推行日本語(當時也稱為「國語」),和中國國民黨政府不同的是,他們沒有禁用原有的本地母語。否則,兩個外來政權的高壓下,今天的台灣人就只會用一種語言 – 「國語」了!

半個世紀過去了,近十年來,台灣的語言終於又重新萌芽成長。在我們呵護中,和其他本土文化同時逐漸茁壯茂盛。正在此時,以「華語」來取代「國語」的稱呼及正名的做法,使台灣人民體會出來,那個來自唐山的語言並非「吾國正式語言」,而不過是「華人世界通用的語言」罷了,真令人覺得振奮!

所以,現在我們可以清楚的說,我們的官方語言是「華語」!



綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。