§§   sofia部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣話與漢字的探討
發表:sofia 2009-05-02 09:28:53 閱覽數:13248 (IP: ) T 2761 引 用
 


回應:Sofia 2009-05-17 12:06:24 (IP: ) T 2761_R 9 引 用
謝」與「歉」

《電子辭典》

「謝」 白話文注音「ㄒ|ㄝˋ」

漢語拼音「ㄒ|ㄚ陰平」

〈1〉 辭去、推卻、拒絕。

《說文解字》:「謝,辭去也。」如:「婉謝」、

「閉門謝客」、「敬謝不敏」。語出《禮記˙曲禮

上》:「大夫七十而致事,若不得謝,則必賜之几杖。」

〈2〉 辭別、告別。如:「謝世」。

〈3〉 凋零、消逝。如:「凋謝」。

〈4〉賠罪、認錯。如:「謝罪」。

〈5〉 姓。如南朝宋有謝靈運。

以上釋義與《說文解字:「謝,辭去也。」一致

但是

〈6〉 表示感激、酬答。

〈7〉告訴。

〈7〉詢問、問候。

〈6〉更換、替代。等釋義與《說文解字》:「謝,

辭去也。」差別太大

《史記˙卷七˙項羽本紀》:「噲拜謝,起,立而飲之。」

此處解釋錯誤,「噲拜謝。」並非感激、酬答之義,而

是辭別,希望教育部改正。


《儒林外史˙第三十三回》:「他前日進了學,我來賀

他,他謝了我二十四兩銀子。」

「謝」釋義「感激」「酬答」首出此處,然而前後文之

義是否如此,有待待刊正。

《樂府詩集˙卷七十三˙雜曲歌辭十三˙古辭˙焦仲卿

妻》:「多謝後世人,戒之慎勿忘。」

此處解釋錯誤,「多謝後世人」並非告訴之義,而是謝

罪後世人,希望教育部改正。

《樂府詩集˙卷二十八˙相和歌辭三˙古辭˙陌上桑》

:「使君謝羅敷:『寧可共載不?』」

此處解釋錯誤,「使君謝羅敷」並非詢問之義,而是

謙謝羅敷,古人相見

之禮自謙以謝罪之義,不是真的有過失,只是一種禮

貌而已,希望教育部改正。

新陳代謝之「謝」等同「謝世」之義從《電子辭典》

可知《 說文解字》:「謝,辭去也。」

唯獨明朝《儒林外史「謝」釋義「感激」「酬答」始

脫離《 說文解字》之原意,白話文時代的《電子辭典

》更衍伸出「拜謝」、「銘謝惠顧」、「答謝」「道

謝」、「多謝」、「感謝」、「謝票」「謝天謝地」

等脫韁野馬的文字。

「謝天謝地」白話文「感謝天感謝地」,漢文「向天

地鬼神謝罪」,這是兩套文化,兩種思維。

《電子辭典》

「歉」, 白話文注音「ㄑ|ㄢˋ」 ,漢語 「ㄎ|ㄢˋ」

〈1〉 農作物收成不好。如:「歉收」、「歉年」。

〈2〉對不起別人的心情。如:「抱歉」、「道歉」。

「歉」, 《 說文解字》從兼欠聲,兼,兩禾綁在一起,

「歉」,漢文本義為稻米歉收,白話文變成「對不起

別人的心情」,如:「抱歉」、「道歉」。

李敖語妙天下說「謝」就是「抱歉」。

白話文「抱歉」」,漢文「謝罪」,這是兩套文化,

兩種思維。

白話文有如脫韁野馬,脫離古訓,成為高貴顯赫的

文字,供拜於廟堂之上,盛行在全球的華人圈。

曾經典雅高貴的漢文,如今曳尾苟活於汙泥,苟延殘

喘在台灣賤民口中,這是歷史的幸,或不幸?

《莊子》曰「此龜者,寧其為留骨而貴乎? 寧其生而

曳尾於塗中乎?吾將曳尾於泥中矣。」

金盛歎謂天下第一才子書為《莊子》,年過中年,重

溫《莊子》,為何我總是感覺悲壯與淒涼?

難道非得悲壯不足成其才氣縱橫?

聽到李敖大師釋義 「謝」就是「抱歉」,

有說不出口的傷心。

sofia〈2009/5/14〉

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。