§§   劉道興部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:可以開一個羅馬拼音版嗎?
發表:劉道興 2009-07-25 18:52:30 閱覽數:75358 (IP: ) T 2876 引 用
 


回應:COSBY 2010-07-01 00:43:01 (IP: ) T 2876_R 43 引 用
再如:

"開玩笑"的台語寫法:



如果主張完全漢字書謝台語文的話,會變成【講玩笑】這些漢字,
但【玩】並不是ㄙㄥ的音,有可能是古代非漢化民族遺留下來的某個古音穿插的用法,有待我們去探討。
如果隨便拿個意思相近的漢字來取代,我們就看不到這個語言的遺蹟了,
因而書寫成【講ㄙㄥ笑】,一方面保留漢字古音,一方面也保留未知的、不能用漢字取代的音。

所以採漢字與拼音文字互為使用,也可以讓文化考究不會斷掉。



綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。