§§   Ranch部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:從蘇起縱妻中國趴趴走談起
發表:Ranch 2009-04-04 22:20:26 閱覽數:60851 (IP: ) T 2735 引 用
 


回應:kkk 2009-06-10 07:28:39 (IP: ) T 2735_R 34 引 用

哇 ! 「說曹操,曹操就到」,馬英九任內「化獨漸統」之道一以貫之。

馬現在是不是只是想先讓台灣人慢慢過渡到簡體字,免得一下子,無法與「祖國」接軌?

還真錯怪政大哲研所考題全是「簡體字」。出題的人倒是有「先見之明」。


http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/4953834.shtml

識正書簡 正體字會漸忘掉

【聯合報╱王聖嶸/資訊工程師(台北市)】 2009.06.10 02:58 am


馬英九昨日接見僑界代表時,建議兩岸未來能達成「識正書簡」的協議,認識正體字,但可以書寫簡體字,印刷體則盡量用正體字。

個人以為不妥,因為文化是隨著使用的狀況去演進。如果大家都變成知道正體字(繁體字),但使用時都用簡體字,假以時日,勢必變成大家都只會用簡體字,正體字慢慢被淡忘掉,這是極有可能發生的,目前大陸人在辨識正體字上有困難,而台灣人卻大致看得懂簡體字。

既然馬英九認為正體字代表中華文化,他自己也一直在發揚正體字,那麼應該做的就是把正體字的美宣揚開來,把正體字的發展保存下來,而不是認同簡體字的方便,反而把正體字的應用給放棄了。

事實上,就算在台灣,也有非常多人在書寫時,習慣把某些字用簡體字取代,例如體育的「体」,這些字慢慢的變成通用字;但是簡體字卻有非常大的缺點,就是明明兩個不同的字,會被當成同一個字去用,例如乾杯的「干」,幹什麼的「干」,就連網頁上要把它簡繁翻譯都會無法判斷,如果在書寫時遇到這種狀況,試問我們該如何處理?

大陸有大陸的文化發展,他們內部也有學者在討論要回歸正體字,但代表我政府的馬英九總統,卻先一步在正體字上的堅持作出讓步,讓人不解。兩岸的一些用語,本來就有很大的不同,難道也要弄成一樣嗎?我並不想聽到台灣有人開口牛B閉口軟件的。

馬總統該做的是發揚台灣保存下來的中華文化,而不是向文革後的中國文化靠攏。



綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。