§§   老頭 專屬部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

請正確使用名詞..中國人,華人,華裔,台灣人,台灣話,中國,台灣

發表:老頭 2004-09-25 20:33:02 閱覽數:45138 (IP: ) T 1090_R 0 引 用
請正確使用名詞..中國人、華人、華裔、台灣人、台灣話、中國、台灣  留言人:老頭 留言時間:1999-01-17 14:41:47


【中國人】....指中華人民共和國國籍的人民。其定義如同美國人、英國人、新加坡人。
..............故中國人不全是華人,還有滿、蒙、藏、擺夷、回、西洋、、、等各族裔。

【華人、華裔】有漢族血統的人,其國籍不全是中國。可以是新加坡、台灣、美國、
..............泰國、印尼、、、、。端視其認同或入籍那一國而定。(全世界幾乎都有華人。)

【台灣人】....指住在台灣及週圍島嶼,認同這塊土地的人,
..............由河洛、客家、原住民、新住民(外省族群)、及少數外國族裔所組成。
..............國民黨教育我們說是「中華民國人」,可是外國不承認,他們認為是「台灣人」。

【台灣話】....台灣人半數以上說河洛話,故不自覺地認為河洛話是台灣話,
..............而非河洛族裔則不同意,故這有待整合,提高共識。

【中國】......指中華人民共和國,People`s Republic of China .
..............當她進入聯合國那一天起即獲得國際法的承認,
.............“取代”中華民國,繼承“中國”“China”的國家名稱專用權
..............以及其所享有的資產。

【中華民國】..指中華民國在台灣???Republic of China,
..............一直在國際社會與中國、People`s Republic of China,
..............爭國名專用權,由於國際法的扞格,恰似一頭躦進一個中國牢籠的困獸。
..............多數國際友人只認識台灣,(非承認),不認識“中華民國”。
..............執政黨掩耳盜鈴,視而不見。
..............由上可知“我是台灣人也是中國人”不合邏輯,牽涉雙重國籍。

回應:泰伯 2004-09-27 00:08:18 (IP: ) T 1090_R 1 引 用
台灣話應該是包括河洛語客語原住民語。

回應:老頭 2004-10-16 04:24:57 (IP: ) T 1090_R 2 引 用
多元族群會議今揭幕各種使用語言都是國家語言,建議立法明定認宜採華語為官方語言台灣才走得出去將成立國家語言委員會制定多元語言政策。

(記者顧美芬∮台北報導)多元族群與文化發展會議今起一連3天在國家圖書館舉行,在「族群語言之保存與發展」議題方面,將建議立法明定大家使用的語言都是「國家語言」;如果非要定官方語言,宜採最大公約數的「華語」為唯一官方語言,台灣才能走得出去;同時成立「國家語言委員會」以及「台灣國家語言發展部」制定多元文化的語言政策,推展多元族群語言。

多元族群與文化發展會議由行政院文建會主辦、客委會協辦,日前在「族群語言之保存與發展」的分組議題,針對國家語言發展政策,與會學者認為,由於「國語」一詞等同於北京話或普通話,以一種語言稱號代表全國語言,有視其他語言都是次等之嫌。因此「國語」的稱號,不應繼續使用,可改稱「華語」或「通用語」或其他更有包容性的稱號。

而「台語」一詞,也是霸道的稱號,去「國語」而採「台語」是以暴易暴。與會者表示,「台語」是台灣語言或台灣話簡稱,如果「台語」等同於閩南話,那其他語言就有次等之嫌,應重新釐定大家可接受的名稱。

與會者認為,制定語言平等法時不應訂定任何語言為「國語」,以免造成另外的不平等,而制定「官方語言」;分組會議也建議,頒布法令強調各族群語言一律平等,並以法令明定積極搶救即將消失語言,運用各種資源和環境補助扶持弱勢語言。

另外,語言平等法必須強調各族群的語言平等,明定大家使用的語言都是「國家語言」,不再獨尊「北京話∮華語」為單一國語」。如現實需要定出官方語言,應以目前最多人使用兼及對外溝通的快捷語言為主,採最大公約數的「華語」為唯一官方語言,台灣才能走得出去。

分組會議同時建議成立「國家語言委員會」,制定多元文化語言政策,推展各族群語言;並在族群語言平等原則下設計「地方性通行語言」,以各族群聚居原鄉,實施以當地母語為單一或雙語官方語言。此外,也建議成立「台灣國家語言發展部」擬定語言承傳與教育政策,下設客家、原住民及福老語言文化發展部。 .....2004-10-16【台灣日報】

回應:chinese 2004-10-18 23:35:07 (IP: ) T 1090_R 3 引 用
台灣與大陸是中國的組成部分,由于國家內戰的原因,暫時處于割踞治理的壯態,在國際上代表中國的是大陸共產黨政權,由于歷史原因台灣還沒有統一,台灣政權是內戰失敗的中華民國流亡政權演變而成.中國統一是必然的結果,只是時間問題."寧可台灣不長草,也要保住台灣島",這是大陸的最壞的打算了..

回應:竹根 2004-10-18 23:46:37 (IP: ) T 1090_R 4 引 用
內戰的對手是共產黨與國民黨.這與台灣無關.

國際上代表中國的是共產政府,現在代表台灣的是民進政府,兩個國家的事實舉世皆知.

."寧可台灣不長草,也要保住台灣島"就是侵略,中國就是國際的流氓國家

回應:宋A文化 2004-10-19 00:05:52 (IP: ) T 1090_R 5 引 用
錯錯錯
[華]人是中[華]民國孫中山五族共和後的產物
就是中華民國人簡稱華人(後來被中華人民共和國取代)
等於中國人的意思
並不是指漢人
台灣人當時是日本國人
根本與華人無關


轉貼

【中國人】....指中華人民共和國國籍的人民。其定義如同美國人、英國人、新加坡人。
..............故中國人不全是華人,還有滿、蒙、藏、擺夷、回、西洋、、、等各族裔。

【華人、華裔】有漢族血統的人,其國籍不全是中國。可以是新加坡、台灣、美國、
..............泰國、印尼、、、、。端視其認同或入籍那一國而定。(全世界幾乎都有華人。)

回應:Hasselblad 2004-11-01 16:47:13 (IP: ) T 1090_R 6 引 用
世界上有几個國家承認你台灣是個國家的,台灣不是國家沒有國家主權

回應:泰伯 2004-11-01 16:52:09 (IP: ) T 1090_R 7 引 用
台灣人的國家,支那人無權置啄。

回應:中華英雄 2004-11-26 09:27:26 (IP: ) T 1090_R 8 引 用
非支那人,等2008年過后讓你也變成支那人
~~~~
除非你已經跟閻羅SAY:HELLO,或者你已經到
外國做只無家可歸的狗狗!~~
哦,忘了日本豬的豬欄適合你耶!!

回應:非支那人 2004-11-26 09:39:39 (IP: ) T 1090_R 9 引 用
寧為亡國人士,也不做支那人。
叫我支那人有如生不如死的汙辱。

如果那一天支那終於有卵葩攻過來,而不是在那裏鬼叫鬼叫的,大家就決一死戰。



回應:斬首 2004-11-27 21:31:48 (IP: ) T 1090_R 10 引 用
非支那人,你做不做支那人都行,因為我們就根本不知什丰s支那人,只是很早聽說有“印度支那”,我們是中國人,在字典里根本就查不到支那屬于哪個國家。你這樣混亂的思維還是回家歇兩天再出來的好,否則會辯不清哪個是男廁所哪個是女廁所!

回應:路過 2004-12-05 00:30:01 (IP: ) T 1090_R 11 引 用
世界上有几個國家承認你台灣是個國家的,台灣不是國家沒有國家主權<
沒錯這是我的國家悲哀唉......
不過我記的我在台灣受教育.服兵役.繳稅.戀愛.結婚...
好像我不曾在對岸生活過吧/
中國是中國.台灣是台灣.現實就是兩個不同國家
至於有幾個國家承認.期釦畯怞A努力吧
有空你來台灣逛逛.你會覺得台灣是個很棒的國家/

回應:竹根 2005-04-23 11:26:57 (IP: ) T 1090_R 12 引 用
請分清楚台灣人與中國人◎林佛兒 寄給朋友   友善列印

【台灣日報 】
廣 告
二十一日由手護台灣大聯盟,串聯一百個本土社團主辦「面對國家迫切的危機,堅決反對連宋聯共賣台」的國際記者會上,前總統李登輝先生,在電視上以少見、嚴肅的表情與語氣,痛斥連宋搶著登陸媚匪的六個不對,並首次建議政府,兩岸如果要政府與政府對談,應該是在第三地如美國華盛頓,而不是到敵國北京去談;要談是美、中、台、日四國一起談。其憂國之心溢於言表。

連戰(新聞、網站)、宋楚瑜(新聞、網站)狼狽為奸的兩個中國人,在三月十四日,中國通過反國家分裂法之後,不顧國際多數國家的反對及施以制裁的鋒頭上,更不顧三月二十六日台灣百萬人民走上街頭的憤怒之聲,連袂搶頭香,急於朝拜敵國,深得中國國家主席胡錦濤的青睞,邀為座上賓,成為國民黨五十六年前丟掉中國大陸河山,五十六年後,有可能再賣掉台灣的會談。歷史殷鑑不能忘,尤其這批中國人,在台灣吃喝拉撒一輩子,還撈得富可敵國的不義之財,卻心向打壓台灣無所不用其極,用七百枚飛彈對準台灣,用反分裂國家法把台灣正式框入中國版圖內,不但未見其反對和指責,反而赴京朝貢,此種以敵國為祖國的人,不只連宋兩人帶頭,大部分的外省人,即使第二、第三代出生在台灣的人,也大都有此認同;不只有此叛國錯亂的認同,還要強加台灣人也要稱自己是中國人,要不然就是數典忘祖,真是大沙文主義的血滴子!

說自己台灣人天經地義

報載,台灣最紅的人氣團體S‧H‧E偶像三姝,網路傳出在接受日本電台採訪時說:「我們不是中國人,我們是台灣人。」這種說法,我們看不出哪裏不對,姑不論她們的籍貫都是台灣籍,即使父母來自中國,她們也都是在台灣出生的新世代,說自己是台灣人,法理與人情都是天經地義,無奈在國民黨奴化教育五十年下,又碰到中國狂熱的民族主義,她們的唱片公司因此連忙否認不迭餘力,這可不是台灣人的悲哀嗎?

更悲哀的是,明明中國與台灣是兩個主權獨立國家的這個事實。國民黨從早期教育我們把中國共產黨叫為匪幫,主席為「毛匪」,中國把落草為寇跑路到台灣的國民黨稱為「蔣幫」,蔣介石為「蔣匪」。然而隨著時勢運轉,直呼中國有十三億人口的國家不是「中共」,就是「大陸」或「對岸」。中國眼見台灣崛起,生活富庶,台灣又佔地利之優勢,是太平洋上一艘永不沉沒的航空母艦,開始染指台灣,說台灣是它叛亂的一省,不回歸,就要武力解放台灣。真是活見鬼,中華人民共和國成立才五十六年,台灣遠的不說,就從甲什之戰清朝戰輸,一八九五年由李鴻章在日本下關簽下馬關條約,把台灣永久割讓給日本,亦已經有一百一0年的歷史,中國何年何月統治過台灣一分一秒,胡說,何止厚顏,簡直無恥。

國共沆瀣一氣陰魂不散

陳水扁總統執政後從四不一沒有,到跟宋楚瑜簽下十點聲明,以及奚落李前總統說出在他任內也不可能正名台灣共和國的言論,歷史定位已經清楚。自封為台灣之子,還猶待檢驗。前總統李登輝十餘年來為台灣主體性的努力和奮摶,有目共睹,台灣之父或民主之父聲名遠播,迨已成定論。二○○四年陳水扁(新聞、網站)總統只贏了二萬多票,沒有李前總統代表的本土勢力相挺,光靠民進黨的幾十萬黨員,陳先生真能選上總統?忘恩背義刻薄尖酸本是中國人大醬缸裏燜燒的素材之一,台灣人陳水扁如果要食之真髓,也是莫法度。

台灣人民對陳水扁總統的向望,是有擔當地把台灣人與中國人分清楚,閣下是總統,有總統的威望和公權力,至少在政黨輪替後,對中華人民共和國的稱呼須明確而一致,不要讓國民黨與共產黨的餘孽沆瀣一氣,還陰魂不散。中華人民共和國只有一個,簡稱中國,不是「中共」,更不是「大陸」或「對岸」,簡稱「中國」名正言順,就像中國稱「台灣當局」,不稱「中華民國」,叫它「中國」有什麼困難?難道美國會打壓干涉嗎?整個新政府還在和稀泥!在野的連宋如果能夠賣國,公權力在手的總統閣下,要等同推手,不能不慎!

民進黨政府已經陷入個人權位保衛與享受高官厚祿的迷思,只要這些外省中國人不吵,弱肉強食給什麼都可以,把公權力凍在冰庫裏,視李前總統的「戒急用忍」為毒蛇猛獸,以「和解共生」為標的,積極開放,把台灣產業掏空,然後把政治凌駕於法律之上(刑法第一一三條刑不上江丙坤,就是政治操作法律),如此台灣不僅無效管理,還脫序到無政府狀態。政黨輪替的結果,如果還要同一批人支持他執政,由於公權力蕩然無存,還要走上街頭為其抗爭,還要人民滿街倉皇如喪家之犬,尋找失落的政府,這恐怕也是李前總統所說的台灣人最大的悲哀。吾人懇求李前總統以降的台聯主席蘇進強及其公職們,稱呼中華人民共和國,大聲說出中國,就是中國!避稱中共、大陸與對岸之不三不四、國共內戰的遺緒框框,明降台灣國格之圈套。台灣人從此應該強悍地站出來,向在台灣的外省中國人攤牌,台灣是台灣!吾是台灣人,不是中國人;更不是精神分裂的我是台灣人也是中國人。

(本文作者為作家、李登輝學校海外台灣人國是班第一期、台灣南社社員)
http://tw.news.yahoo.com/050423/46/1qfa5.html

回應:老頭 2005-09-01 01:12:02 (IP: ) T 1090_R 13 引 用
認同台灣南社力推『全國』用語 揚棄全省全台希望部分媒體認同台灣主體立場
2005/9/1



(記者張啟芳∮高雄報導)部分媒體稱台灣用「全省」或「全台」,只有少數用「全國」名號,台灣南社對此表示,實在是國不成國,難怪中華人民共和國認為台灣是中華人民共和國的一部份,為做心理重建,認同台灣主體立場的所有台灣人民應大力推動「全國」用語。

 台灣南社說,出於歷史積習,許多人至今仍然使用「全省」的名稱,將北、高兩市等地區排除在外,其中刻意使用「全省」的少數媒體與政客,難謂沒有替中華人民共和國保留「台灣省」名位的居心,所以「全省」的用語,對台灣是否遭受中國併吞,實在是一個潛在的威脅。

 南社指出,從前台灣舉辦中上運動大會,定名叫做「區運」,有點像香港特區「一國兩制」的心理認同。使用「全省」,與當年宋楚瑜的護省不知有無牽連。使用「全台」較「全省」進步,但是為何喪失「全國」的概念?

 南社東社櫻社、教盟、高雄醫盟等社團呼籲認同台灣國家主權立場的媒體,正式使用「全國」的名稱,讓台灣的國家內涵深入人心,也使台灣的國家領土在國人的心中浮現明確的概念,不要再存有北京、四川都是我國的領土的痴呆性幻想,唯有如此,我國的教育課程設計,方能具體落實於台灣。
http://211.23.10.83/news.asp?News_no=5268&News_class_no=06&Up_date=2005/09/01

回應:Harry 2005-09-03 11:05:01 (IP: ) T 1090_R 14 引 用
完全同意!
所以在運動場上呼籲應該以「台灣隊」代替「中華隊」;
以「中國隊」而非「大陸隊」的名稱而混淆了正確的概念!

回應:補充 2005-10-05 23:39:41 (IP: ) T 1090_R 16 引 用
阿美利家合眾國PASSPORT

回應:Harry 2005-10-20 18:05:14 (IP: ) T 1090_R 17 引 用
聽到今天交通部長林陵山回答立委時,還在用「全省」云云,覺得很訝異!

回應: 2005-10-24 12:02:57 (IP: ) T 1090_R 18 引 用
"【華人、華裔】有漢族血統的人,其國籍不全是中國。可以是新加坡、台灣、美國、
..............泰國、印尼、、、、。端視其認同或入籍那一國而定。(全世界幾乎都有華人。)"

這樣的定義
我們接受嗎?
我們曾有機會選擇我們應該是什麼人的定義嗎?
我們所受過的教育定義了我們是什麼人,經過我們的同意嗎?
我們所嬝本D的媒介義了我們是什麼人,經過我們的同意嗎?

或者說
經過討論嗎?
政黨曾經敢/有過論述嗎?

沒有!

其中最可惡的是
我們長期支持的政黨!
尤其是他們能吃肉喝湯之後!
還罵我們是沙文主義呢!!

回應:老頭 2007-07-21 14:24:19 (IP: ) T 1090_R 19 引 用
中小學教科書全面去中國化!國父、國畫、國字、國劇、古人、水平、中日(甲午)戰爭、兩岸、台灣地區……等詞,都被教育部列為「不適合用詞」,應當的用詞,是孫中山、中國水墨畫、中國文字、中國京劇、中國古人、水準、日治、清日戰爭、兩國、我國(或台灣)……等詞。

「民族英雄」具有爭議性

「台灣僻處我國東南海域」的課文敘述,更不行,因為這種說法是以中國大陸為核心、以台灣為邊陲,明顯貶低台灣地位。「鄭成功從荷蘭人手中收復臺灣,所以後人尊其為民族英雄。」這也不行,因為「收復」和「民族英雄」都是有爭議性的價值判斷用詞,必須修改或刪除。

教部半年前委託「台灣歷史學會」進行一項「教科書不當用詞檢核」計畫,檢核對象含括國小、國中及高中各版本教科書。這項檢核計畫日前完成,教部隨即函轉各教科書出版社「參考」。

教部強調無關意識形態

教育部國教司長潘文忠表示,中小學教科書開放民編後,用詞混淆,對中小學生造成困擾,部長杜正勝發現這項問題後,才指示委託學者專家進行檢核。幾經琢磨,教育部決定委託「台灣歷史學會」進行這項研究,因為較混淆的用詞,幾乎都是歷史造成的。他強調此舉是專業的研究,和意識形態無關,也無強制修改之意。

這份厚約三百頁的檢核報告,是教育部廢除「統編本」實施「審定本」教材以來,首度發函各教科書出版社,統一規範攸關國家認同的相關用詞。現行的中小學各版本教科書,被檢核出來的不當用詞,總計不下五千詞。

這份報告檢核檢核標準不外乎以下幾項:

第一、不客觀的歷史價值判斷,刻意褒揚或貶抑的非中性詞彙。例如「國父孫中山先生說……」,應改為「孫中山先生……」。

「全省各地」用法不標準

第二、自我矮化為地區或主體意識不清。例如,「台灣地區」、「全省各地」、「兩岸」等,都是不適合用詞。

第三、對中國的稱呼未反應歷史事實與政治現況。例如,應稱「中國」卻稱「我國」,如:「王羲之是我國著名的書法家」這段課文中的「我國」應改成「中國」。

第四、臺灣與中國大陸分屬不同政權時期的敘述,對中國的地名、歷史朝代、特定人物等,未加註國名。例如,「余光中,福建省永春縣人……」,應當改為,「余光中,原籍中國福建省永春縣……」。

第五、敘述日治時期臺灣的人、事、物,卻用大清帝國、中華民國紀年;如應把日治時代的民國廿三年,改為西元一九三五年。

「中外」遊客應說國內外

第六、對於特定詞彙的使用不夠精確。例如,指稱中國特有的文物、書畫等,卻使用「國字」、「國畫」、「國劇」、「京劇」、「古典詩詞」等詞彙。

第七、敘述時間或對象泛指中國古代或是古代之人,卻用「歷史上」、「古時候」、「古代」、「上古時代」、「老祖宗」、「古人」等詞彙,應都改為「中國古人」。

檢核報告指出,在近現代「中華民族」一詞未出現前,應用「華夏民族」;「外省人」也應改成「中國各省隨中華民國政府遷臺人士或新住民」;「國曆」應改為「陽曆」;「中外遊客」應改成「國內外遊客」。

報告檢核出來的不適合用詞中,以中國地名前未加註「我國」用詞最多,逾二千個。

回應:竹根 2008-02-13 20:28:46 (IP: ) T 1090_R 20 引 用
中文叫漢字 以符時代潮流
中廣新聞網╱陳映竹 2008-02-13 19:28

教育部正在進行九年一貫課程網要「微調」工程,在國語文研修部分,決定要把文字用語的「中文」改叫「漢文」,「國語文」改為「華語文」,「中華文化」改為「本國文化」,政策最快在九十九年實施。

讓外界錯愕,教育部難道又再搞「去中國化」動作?課網審議委員強調,用語改變是符合時代潮流,國語課程名稱或課本都不會更改,對學生影響不大。此外,課綱也將同時規定,從小三開始,將課外讀物列入定期學習評量的範圍。(陳映竹報導)
http://news.yam.com/bcc/life/200802/20080213230297.html


回應:Harry 2008-02-19 11:06:50 (IP: ) T 1090_R 21 引 用
太好了,經過半個世紀,終於可以讓台灣人知道,何為「華語」、「漢字」而符合時代潮流!希望還能看到「國語課本」也能正名。
有個好友,就為了不願背負「中國文化大學」的學籍,四十多歲,還拼了命去讀MBA.

回應:clc 2008-06-02 10:44:27 (IP: ) T 1090_R 22 引 用
>>【台灣話】....台灣人半數以上說河洛話,故不自覺地認為河洛話是台灣話,
..............而非河洛族裔則不同意,故這有待整合,提高共識。

在台灣,以台語為母語的人至少占70%以上,稱呼占台灣70%以上的母語族群的語言為台灣話並無不妥,你所謂的"非河洛族裔不同意",指的應該是台灣的客家族群.台灣的客家族群一向敵視台語族群,他們是為反對而反對.我舉個例子,除了台灣的客家族群外,客家族群亦散佈在中國的各個省份-----江西,福建,湖南,四川,廣東...等省份,以四川為例,目前所謂的四川話,事實上是湖北話,因為原本住在四川的四川人,在明末清初時,就被李自成殺光了,現在的四川人是清初有計劃性地由湖北,湖南,安徽,廣東,廣西,江西等地移居至此,其中尤其以湖北族群占最多數,故湖北人所講的語言就順理成章地成為四川話的代表而稱為四川話,但是從不見四川的客家族群對四川的湖北族群說:“你們講的不是四川話,是湖北話,湖北話不能代表四川話,故不能稱為四川話,四川話應該是四川包括客家話在內所有語言的統稱才對.“ 唯獨台灣的客家族群一天到睌跟找台語族群的碴.故本人最瞧不起"台灣的客家人".

回應:併欄 2009-06-02 13:41:13 (IP: ) T 1090_R 23 引 用
2005-03-19 07:16:38 (IP:  ) T 1286 閱覽數:1148 引 用
作者:世良田二郎三郎

標題:[繁體中文]以後要改稱[正體中文]

內容:

原本是稱作[繁體中文],後來台北市長馬英九先生認為[繁體]帶有貶意,於是希望[正名],以後要改稱[正體中文](也可稱作[正體漢文])。

[正體中文]此名稱要推廣國際可是大工程,至少下一代Windows作業系統等電腦軟體、還有Google搜尋引擎等網站以後都要從[繁體中文]改為[正體中文]了!
回應:好文張貼 2005-03-19 07:17:42 (IP:  ) T 1286_R 1 引 用
作者:世良田二郎三郎

標題:漢語方言之間的差異

內容:

口語化的標準漢語(標準中文、國語、普通話、華語、支那語、Mandarin)雖然是以[北京腔]為主,但是卻去除了[北京腔]的土話,以[注音符號](注音字母)或[漢語拼音]為學習標準漢語的基準。

漢語有[七大方言]──[官話]、[閩語]、[粵語]、[湘語]、[贛語]、[客家話]、[吳語],而標準漢語是以[官話]的[北京腔]為基礎所規範化的語言。漢語方言之間的差異,有如印度的[北印度語](Hindi;官話)、[旁遮普語](Punjabi;閩語)、[孟加拉語](Bengali;粵語) 之間的差異。

回應:Hakka 2009-07-15 21:54:04 (IP: ) T 1090_R 24 引 用
吵吵鬧鬧吵個屁呀,
吃飽飯沒事幹嗎?
無聊透頂!

回應:轉貼 2010-08-19 12:14:57 (IP: ) T 1090_R 25 引 用
李筱峰教授:有損台灣地位的語言

所謂『光復』之不當:此問題涉及台灣戰後的地位問題,戰後台灣雖受中華民國國民政府接管,實則是中國戰區統帥蔣介石受聯合國盟軍之命,暫行軍事接管台灣。如果說台灣為中華民國所「光復」,則中華民國於一九四九年遭中華人民共和國推翻之後,被中華民國「光復」的台灣,是否可以為中華人民共和國所繼承?這將置台灣的獨立地位於何處?況且,以實際情況來看,戰後的台灣,一切都呈現逆退現象,何「光復」之有?所以,以後請不要用『光復』一詞,最好用『終戰』或『戰後』、『二次戰後』等中性用語。

所謂『全省』之不當:台灣是一個獨立自主的國家,因此在敘述屬於這個國家的全體事物時,應該稱『全國』,而不該稱『全省』。如果稱『全省』,無異承認台灣是中國(中華人民共和國)的一省。

所謂『大陸』之不當:中華人民共和國,簡稱「中國」,可是台灣有許多人硬把中國稱為「大陸」,然而全世界沒有一個國家的國名叫做「大陸」,台灣卻用「大陸」來代稱中國,表面上雖不承認人家、不尊重人家,實則卻貶低了自己,因為稱中華人民共和國為「大陸」,無異是承認台灣是大中國的一部分,意即這個大中國有「台灣」地區,有「大陸」地區。如果我們承認咱台灣是一個獨立自主的國家的話,相對地也必然會承認中華人民共和國是一個相對等的獨立國家,而不該稱之為「大陸」。

把中國稱為「大陸」的結果,發生一個很好笑的現象:每次我們台灣有運動隊出國比賽而碰到中國隊時,台灣的媒體經常會將中國隊叫做「大陸隊」,而把台灣隊叫做「中華隊」,結果造成真正的中華隊不叫中華隊,不是中華隊卻叫中華隊,而自己的台灣隊卻不見了,全世界要找到這麼弄不清楚自己身份的國家還真不容易。

更好笑的是,我們自己名不正言不順,卻還責怪國際社會不尊重我們的國格。我們不能自尊尊人,如何要求別人尊重我們?

回應:s-Khoan 2013-04-13 07:27:19 (IP: ) T 1090_R 28 引 用
>更好笑的是,我們自己名不正言不順,卻還責怪國際社會不尊重我們的國格。我們不能自尊尊人,如何要求別人尊重我們?

我們是個還在 失言+失憶 中的民族.

我們的政治精英應負最大的責任.
(人口 vs 人民)

回應:s-Khoan 2013-04-13 07:53:20 (IP: ) T 1090_R 29 引 用
>把中國稱為「大陸」的結果,發生一個很好笑的現象:每次...

不過, 話說回來, 文化方面是可以稱"大陸"的.
(ㄟ, 這裡不是"文化"區? ~_^)
這樣用法, 反而才能襯托突顯我們台灣為海洋文化的特色.

歐洲就有大陸哲學 (Continental Philosophy --當然是指[歐陸]),
來和以英美為主的其他派別, 像分析哲學, 務實主義等, 作區分/比較/對話/批判.
前者以德國為主, 它也是個很典型的陸權國家.

回應:s-Khoan 2013-04-13 14:51:23 (IP: ) T 1090_R 30 引 用
全羅族 建議 "Holo" 比 "河洛" khah-ho,
尤其是指涉到人, 因為"河洛"不在台灣, 在中國.

有人一定要用河洛一辭,
至少也要講[河洛],
仿效美國東北的"新英格蘭"(New England)稱法.



返回 文化分區 返回 老頭 專屬部落格  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【請正確使用名詞..中國人,華人,華裔,台灣人,台灣話,中國,台灣

跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用Big5碼。

姓 名:

回應內容:

      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。